文化认同文化差异
The Great Ancestral Teacher and Hava Nagila
楼主:LAHEADA18小时前10 条回复
原帖链接:点击前往华人网
You were playing violin on the street. A little girl walked up and asked if you knew Hava Nagila. You did. You started playing, and her father began to sing. You followed him with the bow.
I was listening to this while reading the sixth chapter of the Zhuangzi, "The Great Ancestral Teacher." There is a passage where a man asks a woman named Nüyu: you are old, but your face looks like a child's. Why? She says: I have heard the Way.
A child asks a question. Everything follows.
Nüyu describes what happened when she tried to pass the Way to a man who had the talent of a sage but not the Way of a sage. She stayed with him. Three days, and he could put the world outside himself. Seven days, all things. Nine days, life itself. Then his mind became clear as morning light. Then he saw the singular. Then time dissolved. Then he entered a place beyond death and birth. Three, seven, nine, and then the climb, each stage opening faster into the next, the way a spiral tightens as it rises.
That is what Hava Nagila does under your bow. It starts low. It turns. Each pass pulls a little harder until the whole thing lifts off the street and the street doesn't matter anymore. The Hebrew words mean: let us rejoice.
A Jewish celebration song, a Daoist scripture from twenty-three centuries ago, the people and the music, the book and the bow, the ancients and us, all met in that one moment.
All because of you. Because of the violin.
I was listening to this while reading the sixth chapter of the Zhuangzi, "The Great Ancestral Teacher." There is a passage where a man asks a woman named Nüyu: you are old, but your face looks like a child's. Why? She says: I have heard the Way.
A child asks a question. Everything follows.
Nüyu describes what happened when she tried to pass the Way to a man who had the talent of a sage but not the Way of a sage. She stayed with him. Three days, and he could put the world outside himself. Seven days, all things. Nine days, life itself. Then his mind became clear as morning light. Then he saw the singular. Then time dissolved. Then he entered a place beyond death and birth. Three, seven, nine, and then the climb, each stage opening faster into the next, the way a spiral tightens as it rises.
That is what Hava Nagila does under your bow. It starts low. It turns. Each pass pulls a little harder until the whole thing lifts off the street and the street doesn't matter anymore. The Hebrew words mean: let us rejoice.
A Jewish celebration song, a Daoist scripture from twenty-three centuries ago, the people and the music, the book and the bow, the ancients and us, all met in that one moment.
All because of you. Because of the violin.
回复
1楼19小时前
LAHEADA大宗师开篇说分清天人是最高的知,结尾是一个人在雨里弹琴,找不到让他受苦的原因。
大宗师里有一段关于道的正面描述,庄子很少直接说道是什么。
夫道,有情有信,无为无形;可传而不可受,可得而不可见;自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太极之先而不为高,在六极之下而不为深,先天地生而不为久,长于上古而不为老。
道,有实情有信验,但无所作为也无形体;可以传授但无法用手接过来,可以领悟但无法用眼看到;它自己就是自己的根,天地还没有的时候它就已经在了;它使鬼神灵验、使天帝神圣,生出天、生出地;在太极之先却不算高,在六合之下却不算深,比天地更早生却不算久,比上古更长却不算老。
大宗师里有一段关于道的正面描述,庄子很少直接说道是什么。
夫道,有情有信,无为无形;可传而不可受,可得而不可见;自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太极之先而不为高,在六极之下而不为深,先天地生而不为久,长于上古而不为老。
道,有实情有信验,但无所作为也无形体;可以传授但无法用手接过来,可以领悟但无法用眼看到;它自己就是自己的根,天地还没有的时候它就已经在了;它使鬼神灵验、使天帝神圣,生出天、生出地;在太极之先却不算高,在六合之下却不算深,比天地更早生却不算久,比上古更长却不算老。
2楼19小时前
大爷说两句你是文科的?
你如果是理工科的
你就很牛
你如果是理工科的
你就很牛
3楼19小时前
LAHEADA回复 3楼
大爷说两句
的帖子
我是道家的。从《太乙金华宗旨》学习。算是师从吕洞宾吗?
大爷说两句
的帖子
我是道家的。从《太乙金华宗旨》学习。算是师从吕洞宾吗?
4楼14小时前
Goodlife.260514《大宗师》与《哈瓦纳吉拉》
你在街上拉小提琴。一个小女孩走过来问你是否会拉《哈瓦纳吉拉》。你会。你开始拉起来,她的父亲便跟着唱了起来。你用琴弓配合着他的歌声。
我一边听着这个故事,一边读《庄子》第六篇《大宗师》。其中有一段,一个男人问名叫女虞的女子:你年纪大了,但面容却像个孩子。为什么?她说:我听到了道。
一个孩子提出问题。万物随之而来。
女虞描述了她试图将“道”传授给一位有圣人天赋却未得圣人之道之人的经历。她留在他身边。三天后,他能将世界置于自身之外。七天后,万物皆可。九天后,连生命本身亦然。随后他的心智变得如晨光般澄澈。接着他见到了“一”。随后时间消融。随后他踏入生死之外的境界。三、七、九,继而攀登,每个阶段都更快地向下一阶段敞开,恰如螺旋向上盘旋时愈发紧致。
这就是《哈瓦·纳吉拉》在你琴弓下所展现的。它从低处起始。它旋转。每一弓都稍加用力,直至整首乐曲从街头腾空而起,街道已不再重要。希伯来语歌词意为:让我们欢庆。
一首犹太庆典之歌,一部距今二十三世纪前的道家典籍,人群与乐声,典籍与琴弓,古人与我们,都在那一瞬间交汇。
这一切,都因你而起。因小提琴而起。
你在街上拉小提琴。一个小女孩走过来问你是否会拉《哈瓦纳吉拉》。你会。你开始拉起来,她的父亲便跟着唱了起来。你用琴弓配合着他的歌声。
我一边听着这个故事,一边读《庄子》第六篇《大宗师》。其中有一段,一个男人问名叫女虞的女子:你年纪大了,但面容却像个孩子。为什么?她说:我听到了道。
一个孩子提出问题。万物随之而来。
女虞描述了她试图将“道”传授给一位有圣人天赋却未得圣人之道之人的经历。她留在他身边。三天后,他能将世界置于自身之外。七天后,万物皆可。九天后,连生命本身亦然。随后他的心智变得如晨光般澄澈。接着他见到了“一”。随后时间消融。随后他踏入生死之外的境界。三、七、九,继而攀登,每个阶段都更快地向下一阶段敞开,恰如螺旋向上盘旋时愈发紧致。
这就是《哈瓦·纳吉拉》在你琴弓下所展现的。它从低处起始。它旋转。每一弓都稍加用力,直至整首乐曲从街头腾空而起,街道已不再重要。希伯来语歌词意为:让我们欢庆。
一首犹太庆典之歌,一部距今二十三世纪前的道家典籍,人群与乐声,典籍与琴弓,古人与我们,都在那一瞬间交汇。
这一切,都因你而起。因小提琴而起。
5楼14小时前
LAHEADA回复 5楼
Goodlife.260514
的帖子
哈哈,谢谢翻译。
《大宗师》
Goodlife.260514
的帖子
哈哈,谢谢翻译。
《大宗师》
6楼14小时前
LAHEADA回复 5楼
Goodlife.260514
的帖子
我为什么用英文写,因为这篇文章一开始就是英文写的。
我被骗子冒名一个小提琴手的网红骗了。不然我不会在看大宗师的时候听到这首曲子。而这曲子刚好挺配的。所以我写下来了。要再写成中文的话我感觉得重写。
Goodlife.260514
的帖子
我为什么用英文写,因为这篇文章一开始就是英文写的。
我被骗子冒名一个小提琴手的网红骗了。不然我不会在看大宗师的时候听到这首曲子。而这曲子刚好挺配的。所以我写下来了。要再写成中文的话我感觉得重写。
7楼13小时前
Goodlife.260514你很善良,但是不要搭理来历不明的人。最近也有人试图骗我。
8楼13小时前
LAHEADA系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
9楼13小时前
LAHEADA回复 8楼
Goodlife.260514
的帖子
嗯,没有骗到什么。现在骗子都用上AI了。网红自己发了很多视频照片。很容易被骗子利用。
Goodlife.260514
的帖子
嗯,没有骗到什么。现在骗子都用上AI了。网红自己发了很多视频照片。很容易被骗子利用。